tag:blogger.com,1999:blog-4173704496090101737.post2776639932476620795..comments2023-10-30T09:20:26.575-01:00Comments on Paraguay and Laos: Glad To See Y'Back Again?ifhttp://www.blogger.com/profile/02969615591099513434noreply@blogger.comBlogger1125tag:blogger.com,1999:blog-4173704496090101737.post-55180674734032868402007-08-20T21:09:00.000+00:002007-08-20T21:09:00.000+00:00Heh! funnily enough I only noticed that typo mysel...Heh! funnily enough I only noticed that typo myself the other day.<BR/><BR/>In general, I have quite mixed feelings about the odd spelling and stuff on early 'Tones song titles, but I think this is an interesting one because it allows for a double meaning: "Glad to see you back" or "Glad to see your back [ie, see the back of you]". That suits the song dead on - and it only took me about ten years to realise.Chris Brownhttps://www.blogger.com/profile/07062680121301021165noreply@blogger.com